Le Tremblement de terre de Pékin

Présentation et commentaires des traducteurs
Trad. du chinois par Jean-Philippe Béja, Michel Bonnin et Alain Peyraube. Préface de Simon Leys
Collection Au vif du sujet
Gallimard
Parution
Mai 1989, Pékin, place Tian'anmen : devant des journalistes du monde entier, des étudiants chinois dévoilent une immense statue baptisée «déesse de la démocratie». Au cœur le plus sacré de la capitale de la plus ancienne civilisation de notre planète, une révolution non violente rajeunit les idéaux de la bicentenaire que l'on célèbre alors, sous nos cieux, dans une atmosphère alanguie. Mais, le 4 juin, c'est le massacre, les chars, la loi martiale, la répression. Et, depuis, l'oubli.
Tracts, dazibaos, poèmes, discours, interviews, slogans : près de cent cinquante documents chinois sont ici, pour la première fois, intégralement traduits, présentés et commentés. En 1989 et 1990, les auteurs se sont rendus à Pékin, Shanghai, Hong Kong et Taiwan, rassemblant des textes inédits, recueillant des témoignages de première main, enquêtant auprès des principaux acteurs du mouvement, avant de longuement interviewer à Paris les dirigeants de la Fédération pour la démocratie en Chine (F.D.C.).
Ravivant un événement passé qui, demain, se révélera fondateur, ce livre illustre l'ancienneté de l'aspiration démocratique chinoise. «Pour amorcer un vrai retour au réel, n'écoutons plus les pontifes de la Realpolitik, écoutons enfin les Chinois, écrit le sinologue Simon Leys dans sa préface. C'est la chance que nous offre ce livre - saisissez-la.»