Les villes invisibles
Le città invisibili
Première parution en 2013
Trad. de l'italien par Martin Rueff
Traduction nouvelle
Collection Du monde entier
Gallimard
Parution
«Je crois que j'ai écrit quelque chose comme un dernier poème d'amour pour les villes, dans un moment où il devient de plus en plus difficile de les vivre comme des villes. Si nous sommes peut-être en train de nous approcher d'un moment de crise de la vie urbaine, Les villes invisibles est un rêve qui naît du cœur des villes invivables.»
Au prétexte d'un dialogue imaginaire entre Marco Polo et l'empereur Kublai Khan, Italo Calvino dresse une série de portraits de villes inventées, symboliques, surréalistes. Dans cette oeuvre hybride où sa prose tutoie plus que jamais la poésie, se lit une subtile réflexion sur le langage, l'utopie et notre monde moderne.
Au prétexte d'un dialogue imaginaire entre Marco Polo et l'empereur Kublai Khan, Italo Calvino dresse une série de portraits de villes inventées, symboliques, surréalistes. Dans cette oeuvre hybride où sa prose tutoie plus que jamais la poésie, se lit une subtile réflexion sur le langage, l'utopie et notre monde moderne.