Souvenirs de l'inconnu
Trad. du néerlandais par Paul Gellings
Collection Du monde entier
Gallimard
Parution
Si on trouve des obscurités dans un poème, on a tendance à demander au poète des éclaircissements. Mais ici le poète n'a pas cherché à dire ce qu'il savait. Il s'en est détourné pour capter ce qu'il ignorait. Il s'est avancé ligne à ligne dans ce qu'il y avait en lui d'inconnu. C'est le poème qui peu à peu le lui dévoilait.
Ici ce n'est donc pas le poète qui nous parle, c'est le poème.
Ici ce n'est donc pas le poète qui nous parle, c'est le poème.