Hugoliade
Avec la participation de Marie-France Ionesco
Trad. du roumain par Dragomir Costineanu. Postface de Gelu Ionescu
Collection Hors série Littérature
Gallimard
Parution
Ionesco avait vingt-six ans quand il écrivit ce texte qui fut publié par une revue roumaine. Le numéro, introuvable, a été récemment découvert. La fin de cette biographie burlesque, mais exacte, du grand poète français manque, sans que l'on puisse dire si elle a été perdue ou si elle a jamais été écrite.
À l'époque, Ionesco est un jeune critique littéraire non conformiste. Il conçoit cette biographie comme un pamphlet, une parodie, une polémique. Ce n'est pas par hasard qu'il prend pour objet d'étude Victor Hugo, un écrivain qu'il déteste, dans sa vie comme dans sa littérature. Le spectacle des tribulations, amoureuses et autres, du poète amuse, mais aussi fait frémir et désespère l'auteur de Non. On doit lire cette «vie grotesque et tragique» comme une démonstration par l'absurde, et peut-être aussi comme la première manifestation de ce qui fera l'originalité d'Eugène Ionesco.
À l'époque, Ionesco est un jeune critique littéraire non conformiste. Il conçoit cette biographie comme un pamphlet, une parodie, une polémique. Ce n'est pas par hasard qu'il prend pour objet d'étude Victor Hugo, un écrivain qu'il déteste, dans sa vie comme dans sa littérature. Le spectacle des tribulations, amoureuses et autres, du poète amuse, mais aussi fait frémir et désespère l'auteur de Non. On doit lire cette «vie grotesque et tragique» comme une démonstration par l'absurde, et peut-être aussi comme la première manifestation de ce qui fera l'originalité d'Eugène Ionesco.