Toutes ces foutaises

Kol hadha al-haraa
Trad. de l'arabe (Égypte) par Hussein Emara et Victor Salama
Parution
Amal, une jeune Américaine d’origine égyptienne, vient de sortir d’un an de prison. Elle a été inculpée pour appartenance à une organisation étrangère visant à déstabiliser le régime, une ONG en l’occurrence. Durant une fête célébrant sa sortie de prison, elle rencontre Omar, un chauffeur de taxi. Ils passent la soirée et la nuit ensemble. Quarante-huit heures séparent Amal de son retour aux États-Unis et c’est durant ce laps de temps que se déroule le roman. Amal et Omar feront l’amour, souvent, se raconteront et raconteront l’Égypte d’une jeunesse contemporaine depuis 2011 jusqu’à aujourd’hui, pleine d’espoirs mais souvent désenchantée.
À l’instar des Mille et Une Nuits, Ezzedine Fishere nous propose des récits enchâssés avec pour cadre l’histoire d’Amal et Omar. S’inspirant de faits réels, le roman n’est pas seulement bien documenté, il est empreint d’un humour noir et d’une autodérision ravageurs.

« Toutes ces foutaises est un conte des Mille et Une Nuits moderne. Nul calife et nulle esclave ici, mais l’essentiel y est : le sexe, les mots, la mort. Et l’amour peut-être, mais cette histoire-là reste à écrire… »
Christophe Ayad, Le Monde des Livres

Lire un extrait