Du rififi à Wall Street

Trad. de l'anglais (États-Unis) par Antoine Bello
Présentation du traducteur
Collection Série Noire
Gallimard
Parution
Du rififi à Wall Street démarre comme un hommage au roman noir américain et au roman-feuilleton rocambolesque, pour déboucher sur une interrogation plus vaste des pouvoirs de la littérature. C’est une poupée russe : un roman dans un roman. C'est enfin un livre sur les moyens de dire le réel. Eisinger pense, comme Truman Capote avant lui, qu'on peut prendre des libertés avec la réalité pour mieux la dire.
Lire un extrait